android_packages_apps_Settings/res/values-gd/cm_strings.xml
LineageOS Infra c339c4c47a Automatic translation import
Change-Id: I62bfb63bbe2552b5f2d92cf585d703a864f6b662
2025-04-07 16:25:34 +00:00

66 lines
5.6 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
Copyright (C) 2017-2023 The LineageOS Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="keyboard_extras_title">Rudan a bharrachd</string>
<string name="advanced_keyboard_settings_title">Roghainnean adhartach</string>
<string name="adb_enable_root">Dì-bhugachadh root</string>
<string name="adb_enable_summary_root">Ceadaich gun dèid dì-bhugachadh Android a ruith na root</string>
<string name="backup_transport_setting_label">Atharraich solaraiche nan lethbhreacan-glèidhidh</string>
<string name="backup_transport_title">Tagh solaraiche nan lethbhreacan-glèidhidh</string>
<string name="berry_black_theme_title">Dubh</string>
<string name="berry_black_theme_summary">Cleachd cùlaibh dubh leis an ùrlar dhorcha</string>
<string name="lineagelicense_title">Sgrìobhainnean laghail LineageOS</string>
<string name="show_dev_on_cm">Chuir thu roghainnean an luchd-leasachaidh an comas!</string>
<string name="show_dev_already_cm">Cha leig thu leas, chuir thu roghainnean an luchd-leasachaidh an comas mu thràth.</string>
<string name="status_bar_double_tap_to_sleep_title">Thoir gnogag airson cadal</string>
<string name="status_bar_double_tap_to_sleep_summary">Thoir gnogag dhùbailte air bàr na staid no air an sgrìn-ghlasaidh gus an uidheam-taisbeanaidh a chur dheth</string>
<string name="heads_up_notifications_enabled_title">An aire</string>
<string name="heads_up_notifications_enabled_summary">Seall brathan le prìomhachas ann an uinneag bheag air fleòd</string>
<string name="high_touch_sensitivity_title">Mothalachd àrd air an t-suathadh</string>
<string name="high_touch_sensitivity_summary">Meudaich mothalachd na sgrìn-shuathaidh ach an gabh a cleachdadh le miotagan</string>
<string name="tethering_allow_vpn_upstreams_title">Leig le cliantan VPN a chleachdadh</string>
<string name="tethering_allow_vpn_upstreams_summary">Thoir cead do chliantan hotspot gun cleachd iad ceanglaichean VPN an uidheim seo airson ceangal upstream a dhèanamh</string>
<string name="lock_settings_picker_pattern_size_message">Tagh meud a phàtrain</string>
<string name="lockpattern_settings_enable_error_path_title">Seall mearachd a phàtrain</string>
<string name="lockpattern_settings_enable_dots_title">Seall dotagan a phàtrain</string>
<string name="max_refresh_rate_title">Bàrr tricead an ath-nuadhachaidh</string>
<string name="min_refresh_rate_title">Reat as lugha an ath-nuadhachaidh</string>
<string name="show_navbar_hint_title">Oidheam na seòladaireachd</string>
<string name="show_navbar_hint_summary">Seall bàr oidheam na seòladaireachd aig bonn na sgrìn</string>
<string name="auto_brightness_one_shot_title">Soilleireachd fhèin-obrachail an aon losgaidh</string>
<string name="auto_brightness_one_shot_summary">Cha dèid gleus a chur air an t-soilleireachd ach aig an àm a thèid an sgrìn a chur air</string>
<string name="data_usage_app_restrict_all">Ceadaich inntrigeadh dhan lìonra</string>
<string name="data_usage_app_restrict_all_summary">Cuir an comas cleachdadh an lìonraidh</string>
<string name="data_usage_app_restrict_mobile">Dàta mobile</string>
<string name="data_usage_app_restrict_mobile_summary">Cuir an comas cleachdadh dàta mobile</string>
<string name="data_usage_app_restrict_vpn">Dàta VPN</string>
<string name="data_usage_app_restrict_vpn_summary">Cuir an comas cleachdadh dàta VPN</string>
<string name="data_usage_app_restrict_wifi">Dàta WiFi</string>
<string name="data_usage_app_restrict_wifi_summary">Cuir an comas cleachdadh dàta WiFi</string>
<string name="unlock_scramble_pin_layout_title">Cuir a cho-dhealbhachd tro chèile</string>
<string name="unlock_scramble_pin_layout_summary">Cuir co-dhealbhachd a PIN tro chèile nuair a bheirear a ghlas far an uidheim</string>
<string name="proximity_wake_title">Caisg dùsgadh air mhearachd</string>
<string name="proximity_wake_summary">Dearbh le mothaichear na fagasachd mus dèid an sgrìn a dhùsgadh</string>
<string name="touchscreen_gesture_settings_title">Gluasadan na sgrìn-shuathaidh</string>
<string name="touchscreen_gesture_settings_summary">Cleachd gluasadan sgrìn-shuathaidh airson gnìomhan luatha</string>
<string name="touchscreen_hovering_title">Fantainn os cionn na sgrìn</string>
<string name="touchscreen_hovering_summary">Bheir seo comas dhut fantainn os cionn na sgrìn, mar luchag ann am brabhsairean-lìn, desktops cèin is msaa</string>
<string name="wake_when_plugged_or_unplugged_title">Dùisg nuair a cheanglar ri bun-dealain</string>
<string name="wake_when_plugged_or_unplugged_summary">Cuir an sgrìn air nuair a thèid tùs cumhachd a cheangal ris no a dhì-cheangal</string>
<string name="fast_charging_title">Teàirrdseadh luath</string>
<string name="fast_charging_summary">Cuir à comas e ach nach adhbharaich an t-uidheam uiread de theas nuair a bhios e ga theàirrdseadh no ach am mair am bataraidh nas fhaide</string>
</resources>